イギリスで徒然草(旧・ランカスター日記)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

イギリスのあいさつ

プチ修羅場中の蘭華です。
先日のオドロキの奨学金情報アタックもあってヘロヘロしてます。

今日は軽い話題を。。

こちらに来て、人々がすれ違ったりちょっと挨拶したりするときに
使う言葉が、アメリカとかなり違うのに驚きました。


友人同士の場合で、「お~元気?」というとき:

You all right?

文法的正しさを追求すればAre you all right?なのでしょうけど
最初のareが聞こえません。

アメリカでは、学生だったらもちろん


What's up?

ですが・・・

こちらでは誰もワッサー?(What'sの「ツ」が聞こえない)なんて言ってません。

まぁ、私がアメリカにいたのもかれこれ10年前ですので(!)
データが古いですが、あいさつはそうそう変化するものでもないですし、
おそらく今でもそうだと思います。


アメリカ英語が身についていた蘭華なので、こちらに来てまもない頃
イギリスで育ったフラットメイトに台所で

You all right?

と聞かれたときは、
開口一番「大丈夫?」なんて聞かれるとは・・・
私、今そんなに具合の悪そうな様子をしているのだろうか・・・(・△・;)

とちょっと悩んだりしました。
2,3回言われたら気づいたんですが。


あと、男性であれば

Cheers!

もちょっとしたあいさつになるようです。
このCheers!は、「おう(挨拶)」のほかにも
「どうも(軽くお礼)」とか、「んじゃまた」とかいう感じでも使われています。

女性はほとんど使ってないですね。
軽いお礼でもThank you.だし、「またね」ならSee you later.です。
英語でも言葉に表れる性差。


あいさつから少し離れますが、
私のイギリスでのお気に入りは、
お店の人から女性への呼びかけがLoveなことです。

たとえば、スーパーや市場などで会計をしてもらって
「さよなら」とか「どうも」とか言って去るとき、
お店の人が

Bye bye, love.

とか言ってくれるんですよ。
お店の人の性別は関係ないです。
わりと若めの男性でも、おばあちゃんでも使ってます。

なんか、かわいい感じでいいんですよ!
特に、おじいちゃんおばあちゃんににっこりされながら言われたりすると
まるで孫?みたいな可愛がられているような錯覚に陥ったりして。

何歳から何歳くらいまでの女性に適用されるのかはまだ調査中です。
あんまり厳然と差はないんじゃないかと思っているんですが。

アメリカにいたときは、
お店のおばちゃんたちが対応してくれると大体

Bye, sweetie.

とか、これまた可愛い呼称
(実際「可愛い子」みたいな意味)で見送ってくれるのが
嬉しかったのですが、そのとき蘭華は10代でしたから
お店の人たちにとってまさに子どもまたは孫の年代でしたし
「まあそれは普通かな」と思っていました。
今20代後半。はたして適用されるのかな?

お客さんと気持ちの良い、スムーズなやりとりが出来たとき
にっこりしながらこういう言葉が出てくるのは
とってもいいなあと思います。
こちらも笑顔で愛想良くしようと心がけるし。


PageTop
 

コメントコメント


管理者にだけ表示を許可する
 

How are you?
I'm fine, thank you. And you?

って未だに中学の英語の教科書に書いてあるのかね。暗記している自分もどうかと思うけど。

rattus rattus | URL | 2008年04月27日(Sun)14:28 [EDIT]


rattus rattusさん、大丈夫!
ネイティブでもこのまま言ってる人たちもいるよ!
I'mは省略気味だけど。
おもに先生たちとかかな。
ちなみに私もガン暗記してます笑
他国の留学生も大体してるね。
いろんな意味でとってもユニバーサル。

もしかすると上記の表現も学生同士くらいまでっていう
暗黙の制限があるのかもしれん。
こういう暗黙のルールが一番大事なのに、
気づくのも難しいし苦労するんだよね。

ランカスタ | URL | 2008年04月28日(Mon)00:18 [EDIT]


All right?

"All right?"
"All right!"

ってやりとりをよく見たことあるよ~。YOUも無し(笑)
"Cheers!"も便利だよね。
ありがとうもじゃあねも全部"Cheers!"
娘さんも使ってた。

あと私が良く聞いてて好きで使うようにもなったのは

"Lovely!"

ステキだったらなんでもコレ♪
これは女性が主なんだろうけど。

こういうところにこそ地域による言葉の違いが出てくるよね。
読んでて勉強になります。ありがとう~。

紗羅 | URL | 2008年04月29日(Tue)11:00 [EDIT]


紗羅さん、Lovely!はほんとによく聞くよね!
女性が主だけど、男性でそっち系の人も
使ってたりする。
(そうするとすぐわかる、外見で一見
わからなくても)
簡単な一語なのに、米英語とは発音も違って
難しいよ…

ランカスタ | URL | 2008年05月03日(Sat)16:05 [EDIT]


リンクについて

こんにちは!ブログ楽しく拝見しました^^

こちらのブログに記事を引用させていただきましたので、ご確認お願いいたします。
http://ameblo.jp/efambassador/entry-11077936542.html

eri | URL | 2011年11月13日(Sun)17:58 [EDIT]


 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。